กระดานสนทนาวัดบางพระ

หมวด ธรรมะ และ นอกเหตุ เหนือผล => ธรรมะ => ข้อความที่เริ่มโดย: tum_ohayo ที่ 25 มิ.ย. 2554, 10:09:51

หัวข้อ: โอวาทพระจี้กง
เริ่มหัวข้อโดย: tum_ohayo ที่ 25 มิ.ย. 2554, 10:09:51
濟公活佛聖訓
โอวาทพระจี้กง

一生都是修來的——求什麼
ชีวิตย่อมเป็นไปตามลิขิต...วอนขออะไร

今日不知明日事——愁什麼
วันนี้ไม่รู้เหตุการณ์ในวันพรุ่งนี้...กลุ้มเรื่องอะไร

不禮爹娘禮世尊——敬什麼
ไม่เคารพพ่อแม่แต่เคารพพระพุทธองค์...เคารพทำไม

兄弟姐妹皆同氣——爭什麼
พี่น้องคือผู้ที่เกิดตามกันมา...ทะเลาะกันทำไม

兒孫自有兒孫福——懮什麼
ลูกหลานทุกคนล้วนมีบุญตามลิขิต...ห่วงใยทำไม

豈可人無得運時——急什麼
ชีวิตย่อมมีโอกาสประสบความสำเร็จ...ร้อนใจทำไม

人世難逢開口笑——苦什麼
ชีวิตใช่จะพบเห็นรอยยิ้มกันได้ง่าย...ทุกข์ใจทำไม

補破遮寒暖即休——擺什麼
ผ้าขาดปะแล้วกันหนาวได้...อวดโก้ทำไม

食過三寸成何物——饞什麼
อาหารผ่านลิ้นแล้วกลายเป็นอะไร...อร่อยไปใย

死後一文帶不去——慳什麼
ตายแล้วบาทเดียวก็เอาไปไม่ได้...ขี้เหนียวทำไม

前人田地後人收——佔什麼
ที่ดินคือสิ่งที่สืบทอดแก่คนรุ่นหลัง...โกงกันทำไม

得便宜處失便宜——貪什麼
โอกาสจะได้กลายเป็นเสีย...โลภมากทำไม

舉頭三尺有神明——欺什麼
สิ่งศักดิ์สิทธิ์อยู่เหนือศีรษะเพียง3ฟุต...ข่มเหงกันทำไม

榮華富貴眼前花——傲什麼
ลาภยศเหมือนดอกไม้ที่บานอยู่ไม่นาน...หยิ่งผยองทำไม

他家富貴前生定——妒什麼
ทุกคนย่อมมีลาภยศตามวาสนาที่ลิขิต...อิจฉากันทำไม

前世不修今受苦——怨什麼
ชีวิตลำเค็ญเพราะชาติก่อนไม่บำเพ็ญ...แค้นใจทำไม

賭博之人無下梢——耍什麼
นักเล่นการพนันล้วนตกต่ำ...เล่นการพนันทำไม

治家勤儉勝求人——奢什麼
ครองเรือนด้วยความประหยัดดีกว่าไปขอพึ่งผู้อื่น...สุรุ่ยสุร่ายทำไม

冤冤相報幾時休——結什麼
จองเวรจองกรรมเมื่อไรจะจบสิ้น...อาฆาตทำไม

世事如同棋一局——算什麼
ชีวิตเหมือนเกมหมากรุก...คิดลึกทำไม

聰明反被聰明誤——巧什麼
ฉลาดมากเกินจึงเสียรู้...รู้มากทำไม

虛言折盡平生福——謊什麼
พูดเท็จทอนบุญจนบุญหมด...โกหกทำไม

是非到底見分明——辯什麼
ดีชั่วย่อมรู้กันทั่วไปในที่สุด...โต้เถียงกันทำไม

誰能保得常無事——誚什麼
ใครจะป้องกันมิให้มีเรื่องเกิดขึ้นได้ตลอด...หัวเราะเยาะกันทำไม

穴在人心不在山——謀什麼
ฮวงซุ้ยที่ดีอยู่ในจิตไม่ใช่อยู่ที่ภูเขา...แสวงหาทำไม

欺人是禍饒人福——卜什麼
ข่มเหงผู้อื่นคือทุกข์ รู้ให้อภัยคือบุญ...ถามโหรเรื่องอะไร

一旦無常萬事休——忙什麼
ทุกสิ่งจบสิ้นลงด้วยความตาย...วุ่นวายทำไม
หัวข้อ: ตอบ: โอวาทพระจี้กง
เริ่มหัวข้อโดย: berm ที่ 25 มิ.ย. 2554, 02:46:38
 :016: เยี่ยมเลย :015: :053:
หัวข้อ: ตอบ: โอวาทพระจี้กง
เริ่มหัวข้อโดย: tum_ohayo ที่ 25 มิ.ย. 2554, 03:46:23
ต้นฉบับมันมี 28 ข้อความ
แต่ฉบับภาษาไทยแปลมาแค่ 27 ข้อความ
ข้อความที่27.คือ

壽自護生愛物增——殺什麼
อายุยืนเพราะเมตตาต่อสัตว์โลก...ฆ่าแกงทำไม

คำว่า 尺 อ่านว่า ฉื่อ(หรือ เชียะ) เป็นหน่วยวัดของจีน เท่ากับ 30.3  เซนติเมตร
คำว่า 寸 อ่านว่า ฉุ่น เป็นหน่วยวัดของจีน เท่ากับ 3.03 เซนติเมตร
คำว่า 文 อ่านว่า เหวิน เป็นหน่วยเงินโบราณของจีน
無常 เป็นศัพท์บัญญัติในพระพุทธศาสนา แปลว่า ความไม่เที่ยง
หัวข้อ: ตอบ: โอวาทพระจี้กง
เริ่มหัวข้อโดย: nong-juk ที่ 25 มิ.ย. 2554, 04:22:06
        ขอบคุณครับ สำหรับ บทความและสาระดีๆ
          อยากทราบว่าคัดลอกมาจากที่ใด  กรุณา ให้เครดิตเจ้าของด้วยนะครับ
            เพราะเป็น มารยาท ในสังคมออนไลน์
หัวข้อ: ตอบ: โอวาทพระจี้กง
เริ่มหัวข้อโดย: tum_ohayo ที่ 25 มิ.ย. 2554, 05:13:20
เป็นแผ่นกระดาษที่เขาแจกอะครับ ตอนไปเที่ยวศาลเจ้ากวนอู ที่ฝั่งธนอะครับ(ต้นฉบับมี28ข้อ) แต่ฉบับภาษาไทยมี27ข้อ โดยข้อ27หายไป ฉบับที่แจกมาก็พิมพ์ผิดเยอะอยู่ครับ