แต่หนุมานไทยกับหนุมานฮินดูนี่มันคนละเรื่อง รามเกียรติ์ไทยมันแต่งเอาไว้เพื่อเล่นโขน ฉบับเก่าสุดสมัยอยุธยาคือฉบับที่พากย์หนังใหญ่ พากย์โขน
นั้นเอาอย่างนี้ครับ...เอาประวัติไปอ่านครับ อันนี้ผมคัดลอกมาอีกที ไม่ใช่ผมคิดเอง บทละครเรื่อง รามเกียรติ์ เป็นพระราชนิพนธ์ในพระบาทสมเด็จพระพุทธอดฟ้า
จุฬาโลกมหาราช
เนื้อเรื่องมาจากวรรณคดีของอินเดียเรื่อง รามายณะ อันเป็นวรรคดี
ที่สำคัญและมีมานานกว่า ๒๐๐๐ ปีมาแล้ว ไทยเรานำมาเล่นเป็นหนังและโขน
ตั้งแต่สมัยกรุงศรีอยุธยา สมเด็จพระเจ้ากรุงธนบุรีก็ได้ทรงพระราชนิพนธ์เรื่อง
รามเกียรติ์ เป็น กลอนบทละคร แต่ไม่แพร่หลายพระบาทสมเด็จพระพุทธยอดฟ้าจุฬา
โลกมหาราชทรงเกรงว่า เรื่อง รามเกียรติ์ จะสูญไปเสียจึงได้ทรงพระราชนิพนธ์ขึ้น
และได้โปรดเกล้าฯ ในกวีในสมัยของพระองค์ร่วมนิพนธ์ด้วยหลายตอนรามเกียรติ์
ฉบับพระราชนิพนธ์ฉบับนี้ ถ้าเปรียบเทียบกับวรรณคดีเรื่อง รามายณะ ของอินเดีย
แล้วก็มีที่แตกต่างกันหลายอย่าง เช่น เนื้อเรื่องบางตอน ชื่อตัวละครบางตัว เป็นต้นนอกจากนี้ในอินเดีย วรรณคดีเรื่องนี้ถือกันว่าเป็นคัมภีร์สำคัญเพราะเป็นเรื่องราว
ที่แสดงให้เห็นอิทธิฤทธิ์ของ พระผู้เป็นเจ้าในศาสนาพราหมณ์ ด้วยเหตุที่ไทย
เรานับถือพุทธศาสนา เราจึงมิได้ยึดถือเรื่องนี้เป็นเรื่องจริงจังนัก ดังที่กล่าวไว้
ปล. ที่เขาเอามาปรุงแต่งใหม่ ก็เพิ่มตัวละครลงไป แต่ตัวละครเอก หนุมานยังเหมือนเดิม
โครงเรื่องหลักยังเหมือนเดิม ลองไปเช่า รามยณะ ของอิเดียมาดูก็ได้ครับ เนื้อเรื่องหลักเหมือนกัน
เพียงแต่ที่นำมานิพนธ์ใหม่ก็เพื่อให้เป็นไทย แล้วก็ใ้ห้เป็น "บทกลอน"
ไม่ว่ากันครับ บางครั้งเราได้รับรู้มาไม่หมด ก็ทำให้เข้าใจผิดได้ครับ
แต่ที่สำคัญ รู้แล้ว จะยอมรับมันได้แค่ไหน พี่น้องกันไม่ต้องกลัวเสียหน้าครับ